Von
Siraj Shahjahan,
Freitag der 11. September 2009 – 13:00 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Freitag der 11. September 2009 – 12:56 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Freitag der 11. September 2009 – 12:53 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Freitag der 11. September 2009 – 12:51 CEST
Von
Siraj Shahjahan,
Freitag der 11. September 2009 – 12:49 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Freitag der 11. September 2009 – 12:47 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Freitag der 11. September 2009 – 12:45 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Freitag der 11. September 2009 – 12:42 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Donnerstag der 10. September 2009 – 13:13 CEST
Von
Siraj Shahjahan,
Donnerstag der 10. September 2009 – 13:13 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Donnerstag der 10. September 2009 – 13:09 CEST
Von
Siraj Shahjahan,
Donnerstag der 10. September 2009 – 13:08 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Dienstag der 8. September 2009 – 19:34 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Dienstag der 8. September 2009 – 19:32 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Dienstag der 8. September 2009 – 19:30 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Dienstag der 8. September 2009 – 19:27 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Dienstag der 8. September 2009 – 19:25 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Dienstag der 8. September 2009 – 19:23 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Dienstag der 8. September 2009 – 19:20 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von Marias,
Montag der 7. September 2009 – 17:33 CEST
On September 8th 2009 (Tue) at Base Camp you can meet face to face with…
Mehr →
Von YuHan,
Montag der 7. September 2009 – 17:02 CEST
Am 08. 09.2009 (Die) können sie Leute aus Seoul treffen…
Time: 10:00~14:00
Place: Seoul Station
Seoul Station ist eine der größten Straßenbahnstationen in Seoul, Südkorea. Sowohl die Gyeongbu-Linie, mit ihrem sehr schnellen Zwilling als auch die Gyeongui-Linie, mit häufigen Schnellbahnen, Expressbahnen und lokalen…
Mehr →
Von Richard,
Montag der 7. September 2009 – 10:47 CEST
Seit 17. Juni 2009 wird der Linzer Hauptplatz mit dem Projekt 80+1 Eine Weltreise von der Ars Electronica gemeinsam mit voestalpine und Linz09 bespielt. Die Ars Electronica 2009 – Human Nature und das Projekt 80+1 Eine Weltreise fandenihren ersten Berührungspunkt…
Mehr →
Von Marias,
Sonntag der 6. September 2009 – 17:31 CEST
Am 07.09.2009 (Mon) können Leute von Tokio treffen…
Ort: IKEJIRI INSTITUTE OF DESIGN (IID)
Zeit: 09.00-10.00
Das Gebäude der ehemalige Ikejiri Junior High School, die im März 2004 geschlossen worden war, wurde vor kurzem wieder eröffnet. Seither wird das Gebäude IKEJIRI INSTITUTE OF…
Mehr →
Von YuHan,
Sonntag der 6. September 2009 – 10:50 CEST
Am 07. 09.2009 (Mon) können Sie Leute aus Seoul treffen…
Zeit: 10:00~14:00
Ort: Sangsang Madang & neighborhood of Hongik Univ.
Mehr →
Von Marias,
Samstag der 5. September 2009 – 17:29 CEST
Am 06.09.2009 (Son) können Leute von Tokio treffen…
Ort: IKEJIRI INSTITUTE OF DESIGN (IID)
Zeit: 09.00-10.00
Das Gebäude der ehemalige Ikejiri Junior High School, die im März 2004 geschlossen worden war, wurde vor kurzem wieder eröffnet. Seither wird das Gebäude IKEJIRI INSTITUTE OF…
Mehr →
Von YuHan,
Samstag der 5. September 2009 – 17:13 CEST
Am 06. 09.2009 (Son) können Sie Leute aus Seoul treffen…
Zeit: 10:00~14:00
Ort: Sangsang Madang & neighborhood of Hongik Univ.
Mehr →
Von Marias,
Freitag der 4. September 2009 – 17:27 CEST
Am 05.09.2009 (Sam) können Leute von Tokio treffen…
Ort: IKEJIRI INSTITUTE OF DESIGN (IID)
Zeit: 09.00-10.00
Das Gebäude der ehemalige Ikejiri Junior High School, die im März 2004 geschlossen worden war, wurde vor kurzem wieder eröffnet. Seither wird das Gebäude IKEJIRI INSTITUTE OF…
Mehr →
Von YuHan,
Freitag der 4. September 2009 – 17:12 CEST
Am 05. 09.2009 (Sam) können Sie Leute aus Seoul treffen…
Zeit: 10:00~14:00
Ort: Sangsang Madang & neighborhood of Hongik Univ.
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Freitag der 4. September 2009 – 10:40 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Freitag der 4. September 2009 – 00:45 CEST
FM4 und freyluft zeigen in einem einmaligen Event die Bespielung der pixelhaften Oberfläche des neuen Ars Electronica Center zu Radioklängen. FM4 SIGNS & SIGNALS heißt das Spektakel. Start ist am 4. Sept. um 21.00 Uhr. Die Klangcollage, die in den gesamten Donaupark…
Mehr →
Von Marias,
Donnerstag der 3. September 2009 – 17:25 CEST
Am 04.09.2009 (Fre) können Leute von Tokio treffen…
Ort: IKEJIRI INSTITUTE OF DESIGN (IID)
Zeit: 09.00-10.00
Das Gebäude der ehemalige Ikejiri Junior High School, die im März 2004 geschlossen worden war, wurde vor kurzem wieder eröffnet. Seither wird das Gebäude IKEJIRI INSTITUTE OF…
Mehr →
Von YuHan,
Donnerstag der 3. September 2009 – 17:17 CEST
Am 04. 09.2009 (Fre) können Sie Leute aus Seoul treffen…
Zeit: 10:00~14:00
Ort: Sangsang Madang & neighborhood of Hongik Univ.
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Donnerstag der 3. September 2009 – 10:22 CEST
Zum dritten Mal präsentiert MISSION FUTURE im Rahmen der ARS ELECTRONICA, was uns die Zukunft bringt. Dazu lädt THE INITIATIVE TO CREATE OUR TOMORROW ein. Diesmal geht es um „Die Kraft der kreativen Masse“, die technologisch hochgerüstet mit Twitter, Facebook & Co.…
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Donnerstag der 3. September 2009 – 09:09 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Admin,
Donnerstag der 3. September 2009 – 07:00 CEST
Sternennacht/Eröffnung Ars Electronica Festival 2009
3. September 2009, ab 10:00 Linzer Hauptplatz / ab 19:00 Maindeck Ars Electronica Center
Seit 17. Juni 2009 wird der Linzer Hauptplatz mit dem Projekt „80+1 EINE WELTREISE“ von der Ars Electronica gemeinsam mit voestalpine und Linz09…
Mehr →
Von Marias,
Mittwoch der 2. September 2009 – 17:24 CEST
Am 03.09.2009 (Don) können Leute von Tokio treffen…
Ort: IKEJIRI INSTITUTE OF DESIGN (IID)
Zeit: 09.00-10.00
Das Gebäude der ehemalige Ikejiri Junior High School, die im März 2004 geschlossen worden war, wurde vor kurzem wieder eröffnet. Seither wird das Gebäude IKEJIRI INSTITUTE OF…
Mehr →
Von YuHan,
Mittwoch der 2. September 2009 – 16:57 CEST
Am 03. 09.2009 (Don) können Sie im Basislager Leute aus Seoul treffen …
Zeit: 10:00~14:00
Ort: Myeon-dong
Myeong-dong oder Myong-dong ist ein Dong in Jung-gu in Seoul, Südkorea und grenzt an Chungmu-ro, Eulji-ro und Mandaemun-ro. Es erstreckt sich über 0,91 km², beherbergt 2986…
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Mittwoch der 2. September 2009 – 14:43 CEST
Von
Cyrus Farivar,
Mittwoch der 2. September 2009 – 13:28 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Mittwoch der 2. September 2009 – 09:48 CEST
Die Max-Planck-Gesellschaft organisiert in diesem Jahr erstmals in Deutschland eine Wissenschaftsausstellung in einem Zug. Die mobile Ausstellung macht in 60 deutschen Städten halt. So kann die Öffentlichkeit auf eine Entdeckungsreise in die Wissenschaft gehen.
In zwölf umgebauten Eisenbahnwagen können die Besucher in…
Mehr →
Von Marias,
Dienstag der 1. September 2009 – 17:17 CEST
Am 02.09.2009 (Mit) können Leute von Tokio treffen…
Ort: IKEJIRI INSTITUTE OF DESIGN (IID)
Zeit: 09.00-10.00
Das Gebäude der ehemalige Ikejiri Junior High School, die im März 2004 geschlossen worden war, wurde vor kurzem wieder eröffnet. Seither wird das Gebäude IKEJIRI INSTITUTE OF…
Mehr →
Von YuHan,
Dienstag der 1. September 2009 – 16:50 CEST
Am 02. 09.2009 (Mit) können Sie im Basislager Leute aus Seoul treffen …
Time: 10:00~14:00
Place: Deoksugung Palace + Seoul Square
Deoksugung [təks'uk'uŋ] ist ein Palast unter fünf Palästen in Seoul, die während der Joseon-Dynastie gebaut wurden. Ursprünglich war er aber kein Palast,…
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Montag der 31. August 2009 – 22:11 CEST
Forscher des renommierten Fraunhofer-Instituts wollen Tische und Stühle aus Bioabfällen produzieren. Eine Pilotanlage in Malaysia verarbeitet Stämme, Blätter und Blütenstände aus Palmöl-Plantagen zu Faserplatten. Malaysia hat mit seinen riesigen Palmöl-Plantagen massenweise Material, aus dem sich Küchen, Stühle, Tischplatten, Transportpaletten, Auto-Ablagen,…
Mehr →
Von YuHan,
Montag der 31. August 2009 – 19:50 CEST
Tonight we had a grand gathering with many Cosplayers from all over Austria…
Mehr →
Von Marias,
Montag der 31. August 2009 – 17:13 CEST
Am 01.09.2009 (Die) können Leute von Tokio treffen…
Ort: IKEJIRI INSTITUTE OF DESIGN (IID)
Zeit: 09.00-10.00
Das Gebäude der ehemalige Ikejiri Junior High School, die im März 2004 geschlossen worden war, wurde vor kurzem wieder eröffnet. Seither wird das Gebäude IKEJIRI INSTITUTE OF…
Mehr →
Von YuHan,
Montag der 31. August 2009 – 16:48 CEST
Am 01. 09.2009 (Mon) können Sie im Basislager Leute aus Seoul treffen …
Zeit: 10:00~14:00
Ort: New Gwanghwamun Square
Die neue Gwanghwamun Straße im Herzen von Seoul öffnete am ersten August mit einer Fülle an Ausstellungen und Denkmälern, die an die 600-jährige Geschichte…
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Montag der 31. August 2009 – 12:25 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Montag der 31. August 2009 – 12:22 CEST
Von
Siraj Shahjahan,
Montag der 31. August 2009 – 12:18 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Montag der 31. August 2009 – 12:16 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Montag der 31. August 2009 – 12:13 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Montag der 31. August 2009 – 12:11 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Montag der 31. August 2009 – 09:38 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Montag der 31. August 2009 – 00:26 CEST
Wo wachsen Kiwis, Kürbisse und Kirschen bis auf eine Höhe von 1.500 Metern? Wer erntet mitten im Winter Radieschen? Wo wachsen Obstbäume und Getreide im Wald? Welcher österreichische Bergbauer bringt seine Erfahrung in weltweiten Projekten ein wie z.B. in Spanien,…
Mehr →
Von YuHan,
Sonntag der 30. August 2009 – 17:46 CEST
Am 31. 08.2009 (Mon) können Sie im Basislager Leute aus Seoul treffen …
Ort: N Seoul Tower Observatorium
Zeit: 10:00~14:00
“N Seoul Tower” ist nicht nur das Zentrum und ein Symbol von Seoul, sondern auch der höchste Punkt, von dem man aus die…
Mehr →
Von Marias,
Sonntag der 30. August 2009 – 17:12 CEST
Am 31.08.2009 (Mon) können Leute von Tokio treffen…
Ort: IKEJIRI INSTITUTE OF DESIGN (IID)
Zeit: 09.00-10.00
Das Gebäude der ehemalige Ikejiri Junior High School, die im März 2004 geschlossen worden war, wurde vor kurzem wieder eröffnet. Seither wird das Gebäude IKEJIRI INSTITUTE OF…
Mehr →
Von YuHan,
Sonntag der 30. August 2009 – 14:35 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von YuHan,
Sonntag der 30. August 2009 – 14:26 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von YuHan,
Samstag der 29. August 2009 – 22:50 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Samstag der 29. August 2009 – 22:36 CEST
2001 gab es das erste Weltsozialforum in Porto Allegre in Braisilien. 12.000 Menschen versammelten sich damals, um als Grassroot-Bewegung der offiziellen Politik der mächtigen Wirtschaftsnationen ein Modell entgegenzusetzen, das sich basisdemokratischen Ansätzen verpflichtet weiß. Bewußt setzen die Organisatoren z.B. dem Weltwirtschaftsforum…
Mehr →
Von YuHan,
Samstag der 29. August 2009 – 22:26 CEST
On August 26th we read the two stories created online. The whole session was flavored up by the guitar music that brought everybody into the scenes. We were curious about how the stories we wrote ended…
Mehr →
Von YuHan,
Samstag der 29. August 2009 – 17:30 CEST
On August 30th (Son) 2009 at Base Camp you can meet face to face with…
Place: Dongdaemun Market
Time: 10:00~14:00
Dongdaemun Market or Tongdaemun is a market and shopping center in Jongno-gu, Seoul, South Korea. It is the largest shopping center in South Korea[1]. It opened in July, 1905 and was originally located in Yeji-dong whose name literally means “a neighborhood for learning politeness”, so the market was first called Baeugaejang (market for learning).
Dongdaemun Market is located near Dongdaemun of which it takes its name. In total the market has 26 shopping malls situated over 10 blocks, 30,000 speciality shops, and 50,000 manufacturers [3]. The market sells goods ranging from just about everything but notably silks, clothes, shoes and leather goods, sporting goods, plumbing and electronics, office supplies, fortune tellers, toys and food areas specialising in Korean cuisine.
The market was traditionally a night market and wholesalers once operated from 1:00 a.m. to 1:00 p.m. Now, the area is open for 18 ½ hours a day from 10:30 a.m. to 5:00 a.m., with some stores open 24 hours a day, although most stores close on Mondays and holidays.
From: Dongdaemun Market, http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Dongdaemun_M6arket&oldid=29282128
Mehr →
Von Marias,
Samstag der 29. August 2009 – 17:07 CEST
Am 30.08.2009 (Son) können Leute von Tokio treffen…
Ort: IKEJIRI INSTITUTE OF DESIGN (IID)
Zeit: 09.00-10.00
Das Gebäude der ehemalige Ikejiri Junior High School, die im März 2004 geschlossen worden war, wurde vor kurzem wieder eröffnet. Seither wird das Gebäude IKEJIRI INSTITUTE OF…
Mehr →
Von YuHan,
Freitag der 28. August 2009 – 17:24 CEST
Am 29. 08.2009 (Sam) können Sie im Basislager Leute aus Seoul treffen …
Von: Dongdaemun Market, http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Dongdaemun_Market&oldid=292821268
Mehr →
Von Marias,
Freitag der 28. August 2009 – 17:06 CEST
Am 29.08.2009 (Sam) können Leute von Tokio treffen…
Ort: IKEJIRI INSTITUTE OF DESIGN (IID)
Zeit: 09.00-10.00
Das Gebäude der ehemalige Ikejiri Junior High School, die im März 2004 geschlossen worden war, wurde vor kurzem wieder eröffnet. Seither wird das Gebäude IKEJIRI INSTITUTE OF…
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Freitag der 28. August 2009 – 10:27 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von Marias,
Donnerstag der 27. August 2009 – 17:04 CEST
Am 28.08.2009 (Fre) können Leute von Tokio treffen…
Ort: IKEJIRI INSTITUTE OF DESIGN (IID)
Zeit: 09.00-10.00
Das Gebäude der ehemalige Ikejiri Junior High School, die im März 2004 geschlossen worden war, wurde vor kurzem wieder eröffnet. Seither wird das Gebäude IKEJIRI INSTITUTE OF…
Mehr →
Von YuHan,
Donnerstag der 27. August 2009 – 15:31 CEST
Am 28. 08.2009 (Fre) können Sie im Basislager Leute aus Seoul treffen …
Ort: Total Museum of Contemporary Art + OSSI Launching party
Zeit: 10:00~14:00
Gesamtmuseum:
Im April 1992 wurde an einem großen Platz direkt neben dem Berg Pukhan im Viertel Pyungchangdong von Seoul…
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Donnerstag der 27. August 2009 – 15:20 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Donnerstag der 27. August 2009 – 12:15 CEST
Täglich essen in Deutschland 2,4 Millionen Menschen bei McDonalds. Ein Berg von mehr als 100.000 Kilogramm Rindfleisch wird dabei verzehrt, rund 39.000 Tonnen jährlich. Die Kühe, behauptet die “Burgerbewegung“, werden mit gentechnisch veränderten Futterpflanzen gefüttert. Obwohl das auch anders machbar…
Mehr →
Von Marias,
Mittwoch der 26. August 2009 – 17:03 CEST
Am 27.08.2009 (Don) können Leute von Tokio treffen…
Ort: IKEJIRI INSTITUTE OF DESIGN (IID)
Zeit: 09.00-10.00
Das Gebäude der ehemalige Ikejiri Junior High School, die im März 2004 geschlossen worden war, wurde vor kurzem wieder eröffnet. Seither wird das Gebäude IKEJIRI INSTITUTE OF…
Mehr →
Von YuHan,
Mittwoch der 26. August 2009 – 15:33 CEST
On August 27th 2009 (Wed) at Base Camp you can meet face to face with…
Place: Itaewon
Time: 10:00~14:00
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Mittwoch der 26. August 2009 – 11:21 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von Marias,
Dienstag der 25. August 2009 – 17:24 CEST
Am 26.08.2009 (Mit) können Leute von Tokio treffen…
Ort: IKEJIRI INSTITUTE OF DESIGN (IID)
Zeit: 09.00-10.00
Das Gebäude der ehemalige Ikejiri Junior High School, die im März 2004 geschlossen worden war, wurde vor kurzem wieder eröffnet. Seither wird das Gebäude IKEJIRI INSTITUTE OF…
Mehr →
Von YuHan,
Dienstag der 25. August 2009 – 15:18 CEST
Am26. 08.2009 (Don) können Sie im Basislager Leute aus Seoul treffen …
Ort:
Zeit: 10:00~14:00
Vergangenen April stellte Dominique Perrault das Campuszentrum der Universität Ewha in Seoul in Korea fertig. Die „Campus-Grube“ bietet sowohl „Ewhaianern“ als auch angehenden weiblichen Studenten genau so…
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Dienstag der 25. August 2009 – 10:37 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Dienstag der 25. August 2009 – 09:14 CEST
Unglaublich, wie schnell Roboterhände mittlerweile sind. Diese Geschwindigkeit und diese Präzision schafft keine menschliche Hand mehr. Das Ishikawa Komuro Laboratory von der Universität Tokyo zeigt, wie weit die Entwicklung mittlerweile ist:
Knoten machen mit einer Hand, Tischtennisbälle präzise in ein Netz werfen…
Mehr →
Von Marias,
Montag der 24. August 2009 – 17:18 CEST
Am 25.08.2009 (Die) können Leute von Tokio treffen…
Ort: IKEJIRI INSTITUTE OF DESIGN (IID)
Zeit: 09.00-10.00
Das Gebäude der ehemalige Ikejiri Junior High School, die im März 2004 geschlossen worden war, wurde vor kurzem wieder eröffnet. Seither wird das Gebäude IKEJIRI INSTITUTE OF…
Mehr →
Von YuHan,
Montag der 24. August 2009 – 15:35 CEST
Conversations, Gestures and Laughters with the new friends…
Mehr →
Von YuHan,
Montag der 24. August 2009 – 14:50 CEST
Am 25. 08.2009 (Die)können Sie im Basislager Leute aus Seoul treffen …
Ort: Chunggaecheon
Zeit: 10:00~14:00
Chunggaecheon ist ein fast 6 km langer modern Erholungsraum im Stadtzentrum von Seoul, Südkorea. Das riesige Stadterneuerungsprogramm findet am Platz eines alten Flusses, der seit der rasanten…
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Montag der 24. August 2009 – 09:51 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Sonntag der 23. August 2009 – 23:45 CEST
Nur jeder vierte Afrikaner südlich der Sahara hat Zugang zu Elektrizität. Was bei uns selbstverständlich ist, wird dort zum Luxus. Weltweit sind es gar 1,6 Milliarden Menschen, die ohne Strom leben müssen. Und folglich ohne Kühlschrank, Elektroherd, Radio, TV, Computer,…
Mehr →
Von YuHan,
Sonntag der 23. August 2009 – 20:05 CEST
Am 24.08.2009 (Mon) können Leute von Tokio treffen…
Ort: IKEJIRI INSTITUTE OF DESIGN (IID)
Zeit: 09.00-10.00
Das Gebäude der ehemalige Ikejiri Junior High School, die im März 2004 geschlossen worden war, wurde vor kurzem wieder eröffnet. Seither wird das Gebäude IKEJIRI INSTITUTE OF…
Mehr →
Von YuHan,
Sonntag der 23. August 2009 – 14:10 CEST
Am 24. 08.2009 können Sie im Basislager Leute aus Seoul treffen …
Ort: Chunggaecheon
Zeit: 10:00~14:00
Chunggaecheon ist ein fast 6 km langer modern Erholungsraum im Stadtzentrum von Seoul, Südkorea. Das riesige Stadterneuerungsprogramm findet am Platz eines alten Flusses, der seit der rasanten…
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Freitag der 21. August 2009 – 18:43 CEST
“Ein Problem kann nicht mit dem selben Bewußtsein gelöst werden, aus dem es entstanden ist”, stellte schon Albert Einstein fest. Deshalb lädt eine junge Berliner Initiative namens Palomar5 dreißig junge kreative Köpfe aus aller Welt zu einem sechswöchigem Innovationscamp ein.
So…
Mehr →
Von Carmen,
Freitag der 21. August 2009 – 17:53 CEST
Die Ars Electronica 2009 „Human Nature“ und das Projekt „80+1 – Eine Weltreise“ finden ihren ersten Berührungspunkt am 3. September 2009 und werden im Zuge der Eröffnung des diesjährigen Festivals im sprichwörtlichen Sinne die Sterne für Linz vom Himmel holen.
Jede/r…
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Freitag der 21. August 2009 – 16:00 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Freitag der 21. August 2009 – 00:02 CEST
Wir sind viel reicher als wir denken! Das behauptet eine Gruppe britischer Autoren in ihrem Buch “You are really rich: You just don’t know it yet” (”Du bist wirklich reich – Du weißt es nur noch nicht”). Geliebt zu werden…
Mehr →
Von YuHan,
Mittwoch der 19. August 2009 – 15:54 CEST
OnJuly 7th we practiced the ways to breathe properly and discover our potential following the instruction from a Qigong Master. Although it was raining heavily outside, we learned more about ourselves…
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Mittwoch der 19. August 2009 – 10:31 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Dienstag der 18. August 2009 – 18:19 CEST
Die Situation der Weltmeere ist dramatisch: drei Viertel der Fischgründe sind entweder derart überfischt, dass keine Erholung mehr möglich ist, oder stehen knapp davor. Es liegt aber auch in der Hand der Konsumenten, ob dieser Trend in letzter Minute nochmals…
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Dienstag der 18. August 2009 – 14:41 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von YuHan,
Dienstag der 18. August 2009 – 11:17 CEST
Am 14. August erreichten wir fast das Arts Council um ca. 6 Uhr, doch als wir dort ankamen, waren fast alle Straßen für einen Besuch des Präsidenten gesperrt. Darum bauten wir das Pin Hole wieder ab, um es durch die ziemlich…
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Montag der 17. August 2009 – 21:50 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Montag der 17. August 2009 – 21:48 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Montag der 17. August 2009 – 21:47 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Montag der 17. August 2009 – 21:44 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Montag der 17. August 2009 – 21:41 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Montag der 17. August 2009 – 16:28 CEST
HOME homeprojectDE ist einer der erfolgreichsten Filme des Jahres. Millionen Menschen haben ihn im Internet oder im Kino gesehen und verbreiten ihn per Mundpropaganda. Gedreht hat ihn Yann Arthus-Bertrand. Der Franzose fotografiert seit Jahrzehnten die Welt von oben. Nun hat er…
Mehr →
Von Sigrid,
Montag der 17. August 2009 – 16:22 CEST
Blasorchester PingPOng
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Montag der 17. August 2009 – 14:55 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von Sigrid,
Montag der 17. August 2009 – 13:15 CEST
Eine Reise in die Schachwelt.
Mehr →
Von YuHan,
Samstag der 15. August 2009 – 20:00 CEST
On August 16th 2009 at Base Camp you can meet face to face with…
National Chiang Kai-shek Memorial Hall (中正紀念堂)
The National Chiang Kai-shek Memorial Hall is built in memory of Chiang Kai-Sheck, the first Present of the Republic of China. In 1976, a year after President Chiang passed away, the government began to work on this building. Memorial Hall surrounded by a part, and stands at the east end of the Gate of Great Centrality and Perfect Uprightness. National Theater and National Concert Hall framed on the north and south side. Blue roof and White body hall represent the dominant colors in the ROC flag and emblem of the Chinese Nationalist Party (KMT) adorns the vaulted ceiling. In the Memorial Hall, visitors can see a bronze statue of President Chiang, another important symbolic site in the hall. In recent years, more and more assemblies, various activities, outdoor drama, art, and music performance will be hold in the plaza for enriching cultural images of this historical site.
More information here.
Mehr →
Von YuHan,
Freitag der 14. August 2009 – 20:06 CEST
MOCA@ Market
MOCA Taipei will hold MOCA@Market on August 8th, and today is also the Father’s Day in Taiwan. MOCA@Market will be included three elements, movie, music, and market. With music performance, MOCA Taipei invites all the people participating the topical market which sells different handicraft made by creative designers and artist. Watching movies at the outdoor square is another new experience for the city Residents; furthermore, this gain a lot of great feedback from the audiences. More information here.
Mehr →
Von Sigrid,
Freitag der 14. August 2009 – 16:44 CEST
Regenbogen entlang des ehemaligen Eisernen Vorhangs
Mehr →
Von Sigrid,
Freitag der 14. August 2009 – 16:24 CEST
Vor der Pressekonferenz
Mehr →
Von Sigrid,
Freitag der 14. August 2009 – 16:09 CEST
Beautiful Voices - das BORG Honauerstraße
Mehr →
Von Sigrid,
Freitag der 14. August 2009 – 15:55 CEST
Von Sigrid,
Freitag der 14. August 2009 – 13:08 CEST
DJ Kalle Laar presented music and visuals creating a climate, the way we like it.
Mehr →
Von Sigrid,
Freitag der 14. August 2009 – 12:21 CEST
The keyplace of the topic “Climate Change” of 80+1 is Finland. People there eat reindeer. Since one should at least try, we tried! And the guests aof 80+1 liked it!
Mehr →
Von Sigrid,
Freitag der 14. August 2009 – 12:03 CEST
The vehicle is special, the way the questions are displayed are special: what is it? It is the first Formula E, a treasure hunt on the frontier of technical knowledge!
Mehr →
Von YuHan,
Donnerstag der 13. August 2009 – 20:05 CEST
Theme for this weekend Independence Day (August 14th, 15th and 16th)
This is a special weekend, the grand finale, its Independence day weekend. Pakistan will be celebrating its 63rd birthday on 14th August and we will be located at a Youth Festival at the Arts Council of Karachi. The festival will feature theatre, poetry, films, art and of course the pinhole!
We hope to talk to people from all walks of life about what message they want to give from Pakistan. So join us on our green and white weekend.
Mehr →
Von YuHan,
Donnerstag der 13. August 2009 – 20:00 CEST
On August 14th (Fri) 2009 at Base Camp you can meet face to face with…
Xiahai City God Temple (霞海城煌廟)
Xiahai Chenghuang Temple has the highest statue density in Taiwan. The host god of this temple is the City God, and his wife, the Chinese Cupid. There are also 600deities. The statue of Chinese cupid is eager to find a good marriage for people. Therefore, this temple attracts thousands of singles for their future marriage or wishes for their love affairs with a smooth going.
Mehr →
Von Sigrid,
Donnerstag der 13. August 2009 – 17:51 CEST
Sonja Bettel (Ö1) lud die TV-Legende Chris Lohner, Szilard Zimanyi, Personalchef der Wels AG und via Skype Altersexpertin Ursula Staudinger zum Meinungsaustausch zum Thema “Aging”.
Mehr →
Von Sigrid,
Donnerstag der 13. August 2009 – 17:37 CEST
Am 8. August war 80+1 mit der Galerie Mintama in Okinawa verbunden. Die BesucherInnen von 80+1 konnten die Mitglieder der Galerie in Nago/Okinawa auf dem Global Window im Basislager von 80+1 treffen und mit ihnen in Kontakt treten. Ein interessantes…
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Donnerstag der 13. August 2009 – 17:15 CEST
Afrika erstickt in Müll. Alleine in Accra, Ghanas Hauptstadt, werden täglich 1.800 Tonnen Abfall produziert. Jetzt setzt TrashyBags einen Kontrapunkt: Die Umwelt- und Sozialinitiative sammelt Kunststoffbeutel, die in Afrika für Wasser, Eis und Yoghurt verwendet werden. 80 Prozent der an allen…
Mehr →
Von YuHan,
Donnerstag der 13. August 2009 – 16:34 CEST
On July 22nd people in Linz took part singing lullabies, children songs and melodies from their cultures and childhood with us. Those songs were later on shared internationaly with Buenos Aires, Argentina during the presentation of Live Bit Arrorró. Althoug we speak different languages, songs are without barriers and able to touch people’s heart deeply.
Mehr →
Von YuHan,
Donnerstag der 13. August 2009 – 16:23 CEST
Talking face to face with people from Three Gorges region in China.
Mehr →
Von YuHan,
Donnerstag der 13. August 2009 – 15:16 CEST
Tastes of traditional delicacy in China.
In the Chinese cultural, hot pot is a type of foods that represents a sense of group activity. Family members and friends gather together not only to eat hot pot but also to enjoy the quality time with each other. People would sit around a round table and have a pot of boiling soup in the center. Everybody has the access to each ingredient and is free to cook whatever he/she desires any time and simply dip it into the pot and wait till it’s done. As a result hot pot has already become one of the delicacies people must have in special occasions as well as in ordinary meet ups.
Besides the cities in China, 80+1 also wishes to show Linzers one of the most representative eating cultures of Chinese people. Consequently to cook Chinese hot pot along with Austrian fondue, which shares similarities with the Chinese chafing, for people in Linz can provide them a more complete picture of what China is like.
Mehr →
Von YuHan,
Donnerstag der 13. August 2009 – 14:46 CEST
We will see how the smell of Chinese Hot Pot is blown from Beijing to Linz.
Mehr →
Von Sigrid,
Donnerstag der 13. August 2009 – 14:44 CEST
Am Samstag, dem 8. August, fand das erste Kajimaya Fest auf dem Linzer Hauptplatz statt. Das Wetter war herrlich und alle Gäste waren in bester Stimmung. Martin Honzik führte durch das Programm und die 97-jährigen Ladies und ein Gentleman gaben…
Mehr →
Von YuHan,
Donnerstag der 13. August 2009 – 14:12 CEST
Let’s sing Karaoke tonight in the main square of Linz!
Mehr →
Von YuHan,
Donnerstag der 13. August 2009 – 14:02 CEST
Discovering the fun in Chinese tea making.
Mehr →
Von Sigrid,
Donnerstag der 13. August 2009 – 11:14 CEST
Das voestalpine Blasorchester wird am 14. August ab 19:00 live mit der National Band of Limon, Costa Rica ein Blasorchester PingPong spielen.
80+1 ist sehr stolz, dass die National Band of Limon der PingPong-Partner des voestalpine Blasorchesters sein wird. Der spanischen…
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Donnerstag der 13. August 2009 – 09:19 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von YuHan,
Mittwoch der 12. August 2009 – 20:00 CEST
On August 13th 2009 at Base Camp you can meet face to face with…
Youji Mingcha(有記名茶)
Tea is one of the representative features in Taiwan. Various tea with different the places of production and fragrance are all attractive to Taiwanese people and foreigners. Youji Tea Shop is a great learning center that educates visitors about the classification, production, and history of tea. Illustrated guides and staff members help make the tea shop and excellent place to learn more about tea. Level 2 of the tea shop frequently hosts cultural events relating to tea. A tour in Youji Mingcha will make visitors deeply realize “tea”.
Mehr →
Von Sigrid,
Mittwoch der 12. August 2009 – 14:58 CEST
Anläßlich des 32. Todestages von Elvis Presley widmet “The Voice” - Ty Tender seinen, gemeinsam mit Tom H. Miller komponierten und getexteten Tribut-Song “Don`t say goodbye, Elvis” allen weltweiten Elvis Fans auf dem Global Window von 80+1. Darüber hinaus gibt…
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Mittwoch der 12. August 2009 – 14:04 CEST
Der Traum vom Fliegen aus eigener Kraft galt lange Zeit so verrückt wie zu Zeiten Jules Vernes die Idee, in 80 Tagen die Welt zu umrunden. Gäbe es nicht immer wieder Visionäre, die konsequent an der Umsetzung ihrer Träume arbeiten…
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Mittwoch der 12. August 2009 – 13:34 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Mittwoch der 12. August 2009 – 13:32 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Mittwoch der 12. August 2009 – 10:49 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Dienstag der 11. August 2009 – 22:41 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von YuHan,
Dienstag der 11. August 2009 – 15:00 CEST
On August 12th 2009 at Base Camp you can meet face to face with…
Red Play House & Ximending (紅樓劇場&西門町)
The Red House Theater is a historic theater in the Ximending area of Taipei. This hundred-year building was built in 1908 as a market originally during Japanese colonial period. It was used as a theater from 1945 onwards. Watching movies in the Red House Theater becomes the most important activities for the students during 1960s. However, running the business around the red house became more and more difficult due to the city development toward to the east area of Taipei. The worst situation happened in 2000, the terrible fire burn the part building of the theater. For Keeping this unique memory and historical site, it needs an extensive renovation. Now Red House Theater turns as a nest for developing and promoting the art and culture to the public. Various art activities, music performance, creative industries all gather here. Furthermore, Ximending area is also become the most popular spot in teenagers. There are a lot of fashion, unique and the newest products and entertainment for youths.
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Dienstag der 11. August 2009 – 13:26 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Dienstag der 11. August 2009 – 13:24 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Dienstag der 11. August 2009 – 13:20 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Montag der 10. August 2009 – 17:52 CEST
Klima ist im wahrsten Sinn des Wortes ein heißes Thema: Schon vier Wochen nach seiner Eröffnung durch Bob Geldof hatte das neue Klimahaus in Bremerhaven den 100.000 Besucher angelockt. Das Weltklima bewegt die Menschen wie kaum ein anderes Thema. Und jeder der…
Mehr →
Von YuHan,
Montag der 10. August 2009 – 17:03 CEST
Am 11. 08.2009 können Sie im Basislager Leute aus Taipei treffen …
MOGU
Booday produziert “just-right”-Designs auf T-Shirts, Taschen und Notebooks und unabhängig davon erscheint vierteljährlich ein Magazin mit dem gleichen Namen. Wir schätzen die Unterstützung unserer Freunde und genießen den Austausch…
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Samstag der 8. August 2009 – 12:12 CEST
Benny Adrion hat es nicht nur in den Beinen, sondern auch im Hirn und im Herzen: Der frühere Mittelfeldspieler des FC St. Pauli ist heute weltweit unterwegs, um Brunnen zu bauen und den Menschen Zugang zu Trinkwasser zu ermöglichen. VIVA…
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Freitag der 7. August 2009 – 10:45 CEST
Von
Siraj Shahjahan,
Freitag der 7. August 2009 – 10:41 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Freitag der 7. August 2009 – 10:39 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Freitag der 7. August 2009 – 10:37 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Freitag der 7. August 2009 – 08:37 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von YuHan,
Donnerstag der 6. August 2009 – 14:16 CEST
Am 09. 08.2009 können Sie im Basislager Leute aus Taipei treffen …
National Taiwan University: Cosplay Activity
Auf Grund der verschiedenen japanischen und ostasiatischen Mangas, Comics, Animes, Graphic Novels, Videospiele, Hetais und Fantasy-Filme sind viele Teenagers verrückt nach verschiedene Charakteren und Teilen…
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Donnerstag der 6. August 2009 – 11:34 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Donnerstag der 6. August 2009 – 09:02 CEST
Genau 5288 Liter Wasser verbraucht jeder Deutsche pro Tag. Eben 25 Badewannen. Diese Zahlen präsentiert eine neue WWF-Umwelt-Studie. Das ist, über´s Jahr gerechnet, drei Mal der Inhalt des Bodensees. Die Studie berücksichtigt nicht nur den direkten Wasserverbrauch, sondern auch das in…
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Mittwoch der 5. August 2009 – 14:19 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Mittwoch der 5. August 2009 – 10:59 CEST
Wie heißt es so schön: Wir Konsumenten können mit der Geldbörse darüber abstimmen, welche Produkte künftig erzeugt werden. Ob die Unternehmen morgen mehr nachhaltige Produkte auf den Markt bringen. “Strategischen Konsumen” nennen das die Leute von Utopia, der Internet-Community für…
Mehr →
Von YuHan,
Mittwoch der 5. August 2009 – 09:26 CEST
-
-
Atteqa Malik
-
-
Atteqa Malik
Am Freitag, den 7. August werden wir uns vor einem Café in der Nähe des Strandes versammeln. Wir werden im Freien mit Kellnern und Kunden des „Railroad café“, Spaziergängern und anderen Passanten sprechen.
Karachi hat wunderschöne Strände.…
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Dienstag der 4. August 2009 – 16:37 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von YuHan,
Dienstag der 4. August 2009 – 16:16 CEST
Am 08. 08.2009 können Sie im Basislager Leute aus Taipei treffen …
1.MOCA@Market- Movie, Music, Market
MOCA Taipei wird den MOCA@Market am 8.8.09, also am Vatertag in Taiwan, veranstalten. MOCA@Market beinhaltet drei Elemente Film, Musik und Markt. Mit musikalischen Performances lädt MOCA…
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Dienstag der 4. August 2009 – 08:30 CEST
Oldenburg macht sich in die Zukunft auf: Die ganze Stadt stellt sich unter das Thema 2020 und will auf diese Weise gemeinsam Zukunft erschaffen. Ganz konkret: Da werden zum Beispiel Umzugskartons verteilt, in die einzelne Bürger oder Gruppen das einpacken,…
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Montag der 3. August 2009 – 19:11 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von YuHan,
Montag der 3. August 2009 – 16:31 CEST
Am 06. 08.2009 können Sie im Basislager Leute aus Taipei treffen …
Ningxia Rd. Nachtmarkt (寧夏路夜市)
Ningxia Rd. Nachtmarkt befindet sich im Datong Viertel und ist bekannt für Gourmetsnacks, vor allem der naheliegende Circle Market, welcher einer der berühmtesten Touristenplätze in Taipei.Ningxia…
Mehr →
Von YuHan,
Montag der 3. August 2009 – 16:00 CEST
Am 05. 08.2009 können Sie im Basislager Leute aus Taipei treffen …
Traditionell Taiwanesisches Frühstücksrestaurant (中式早餐店)
Das Restaurant bietet seinen Kunden eine große Auswahl an verschiedenen Frühstücken an. Warme und fertig zubereitete Mahlzeiten sind perfekt für Leute die vor der Schule oder…
Mehr →
Von YuHan,
Montag der 3. August 2009 – 13:57 CEST
Am 04. 08.2009 können Sie im Basislager Leute aus Taipei treffen …
Dihua Straße (迪化街)
Ein Spaziergang auf der Dihua Straße gibt den Besuchern das Gefühl als würde man einen Ausflug in die Vergangenheit machen.
Die Altstadt hat Dutzende von Läden mit einer…
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Montag der 3. August 2009 – 12:11 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Montag der 3. August 2009 – 12:09 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Montag der 3. August 2009 – 12:05 CEST
The down town “Khilgaon” area was just like the countryside until the establishment of the biggest flyover bridge in the country, which changed the appearance of the area dramatically. Khilgaon Bazaar is situated just near the Khilgaon Rail crossing, which is always fearfully crowded as many hawkers open their stalls along the railway.
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Montag der 3. August 2009 – 12:03 CEST
Globalization and modernization, have had an impact on Dhaka city architecture. This can be seen in the design of markets and the market motif, manifested in consumerism as a life style and a culture. Within the past few years many shopping malls have been established and global brand products have become widely available, which in turn has an impact on the quality of local products. The modern markets and the products they sell are the most obvious examples of the influence of the West on contemporary urban Bangladesh.
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Montag der 3. August 2009 – 12:00 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von YuHan,
Montag der 3. August 2009 – 09:40 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Sonntag der 2. August 2009 – 09:52 CEST
Dass BMW aus der Formel 1 aussteigt und diesen strategischen Schritt mit einem neuen Umweltbewusstsein begründet, das beweist eines ganz klar: Nachhaltigkeit wird Chefsache. Kein Unternehmen kann sich an diesem Thema mehr vorbeimogeln.
Von einer „strategischen Neuausrichtung unseres Unternehmens“ sprach BMW-Vorstandschef…
Mehr →
Von Sigrid,
Freitag der 31. Juli 2009 – 15:16 CEST
Okinawa ist eine Insel im Süden Japans. Das Meer und die weissem Strände sind wunderschön und die meisten Hunderjährigen leben dort. Laut dem Japanischen Gesundheitsministerium waren im Jahr letztes Jahr 61 von 100 000 Leuten hundert Jahre alt. Zum Vergleich:…
Mehr →
Von YuHan,
Freitag der 31. Juli 2009 – 12:32 CEST
Am 02. 08.2009 können Sie im Basislager Leute aus Taipei treffen …
Taipei Easy Mall- Hip Hop-Tanzfläche
Mehr Information hier.
Mehr →
Von YuHan,
Freitag der 31. Juli 2009 – 11:54 CEST
Am 01. 08.2009 können Sie im Basislager Leute aus Taipei treffen …
MOCA Studio- Old, Yes!
MOCA Studio is another exhibition room for contemporary artworks. MOCA Taipei cooperates with Taipei Mass Rapid Transit Company for promoting contemporary art to the public.…
Mehr →
Von YuHan,
Freitag der 31. Juli 2009 – 11:31 CEST
Am 31. 07.2009 können Sie im Basislager Leute aus Taipei treffen …
Museum der modernen Kunst Taipei ( MOCA Taipei)
Das Museum der modernen Kunst befindet sich in einem historischen „Japanese-era“ Gebäude, welches früher als Chenggong Grundschule genutzt wurde. Nach der Retrozession…
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Donnerstag der 30. Juli 2009 – 20:49 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von Sigrid,
Donnerstag der 30. Juli 2009 – 17:59 CEST
Die Sektion Schach präsentiert im Rahmen von Linz09 und 80+1, Eine Weltreise am Samstag, den 15. August 2009, 10 - 18 Uhr im Basislager von 80+1, am Linzer Hauptplatz einen Einblick in die Welt des Schachs. Die Sektion Schach zeigt…
Mehr →
Von Sigrid,
Donnerstag der 30. Juli 2009 – 15:06 CEST
Die VSG Produktionsschule veranstaltet für 80+1 einen Videoworkshop zum Thema Nachbarschaft. Teilnehmen können Jugendliche ab 14 Jahren. Die TeilnehmerInnen werden in Teams mit Videokameras losgeschickt um Sprachbilder (z.B. die Ohren spitzen) gemeinsam zu inszenieren und auf Video aufzunehmen. Am 2.…
Mehr →
Von Sigrid,
Donnerstag der 30. Juli 2009 – 14:53 CEST
Am 3. und 4. August lädt der Verein Miteinander von 14:00 bis 18:00 Uhr ein Vielfalt zu erfühlen und Unterschiede zu erleben. Vor dem Basecamp von 80+1 schlängelt sich eine Schlange über den Hauptplatz. Die Schlange besteht aus vielen verschiedenen…
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Mittwoch der 29. Juli 2009 – 23:00 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von Sigrid,
Mittwoch der 29. Juli 2009 – 16:24 CEST
Kajimaya heißt Windrad. Kinder spielen mit Windrädern, an ihrem 97. Geburtstag werden die Leute in Okinawa wieder zu Kindern und das wird in ihrem Dorf oder ihrem Stadteil ausgiebig gefeiert. Der Brauch geht zurück auf eine Sage: Vor langer Zeit…
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Mittwoch der 29. Juli 2009 – 12:52 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Dienstag der 28. Juli 2009 – 10:44 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Montag der 27. Juli 2009 – 23:35 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Montag der 27. Juli 2009 – 15:53 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Montag der 27. Juli 2009 – 15:51 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Montag der 27. Juli 2009 – 15:49 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Freitag der 24. Juli 2009 – 18:41 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Donnerstag der 23. Juli 2009 – 16:29 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von Sigrid,
Donnerstag der 23. Juli 2009 – 14:40 CEST
Fahren Sie mit Elektrofahrzeugen quer durch die Stadt und orientieren Sie sich per Handy. Ein in Kooperation von Universität Linz, Siemens und dem Ars Electronica Futurelab entwickeltes System macht’s möglich: Entdecken Sie auf einer Karte Ihre eigene Position, die von…
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Donnerstag der 23. Juli 2009 – 13:51 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Mittwoch der 22. Juli 2009 – 18:14 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Dienstag der 21. Juli 2009 – 18:52 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Dienstag der 21. Juli 2009 – 12:01 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Admin,
Montag der 20. Juli 2009 – 19:52 CEST
Präsentation des Live Bit Arrorró: KünstlerInnen des Pflasterspektakels singen LIVE Wiegenlieder mit Argentinien.
Bis dann!
http://www.arrorrolullabies.com.ar/blog/
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Montag der 20. Juli 2009 – 19:12 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Montag der 20. Juli 2009 – 12:03 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Montag der 20. Juli 2009 – 12:02 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Montag der 20. Juli 2009 – 00:09 CEST
Nicht nur Pflanzen und Tiere sind vom Aussterben bedroht, sondern auch Geschmäcker. Also Lebensmittel und ihre ganz spezifische Zubereitung, wie sie in all den Kulturen dieses Planeten über Jahrhunderte entwickelt wurden. ARK OF TASTE hat sich wie einst Noah mit seiner…
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Freitag der 17. Juli 2009 – 23:14 CEST
„Da kann man halt nichts machen“, sagen die einen. Doch es gibt auch andere, die über VorstellungsKraft verfügen. Die konkrete Utopien haben und sie auch umsetzen. Wie zum Beispiel die Leute von UTOPIA. Diese Internet Community wurde mittlerweile zur größten deutschen…
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Freitag der 17. Juli 2009 – 17:51 CEST
Baitul Mukarram gold and watch market is the biggest jewelry market of the country. The part of ground floor and first floor of the market is jewelry and watch market. All famous gold importers and ornament makers of the country have show-room in this market. Since Pakistan period this market started and is becoming.
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Freitag der 17. Juli 2009 – 17:49 CEST
Dhaka stadium market refers to the Banga Bondhu National Stadium Market, Maolana Vashani Stadium Market and Swimming Pull Market. These three markets are much closed. Vashani stadium market & Swimming pull market are two stored and Banga Bondhu stadium market is three stored. Stadium market is mainly famous for electronics products.
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Donnerstag der 16. Juli 2009 – 18:10 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Donnerstag der 16. Juli 2009 – 09:42 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Mittwoch der 15. Juli 2009 – 18:35 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Mittwoch der 15. Juli 2009 – 13:10 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Dienstag der 14. Juli 2009 – 17:47 CEST
Al Razzaque Restaurant is a famous restaurant in Bangshal, old Dhaka as well as in Dhaka city. It is luxurious hotel and restaurant in old Dhaka. The restaurant is very familiar for the delicious Bangla taste and local traditional foods. Every day lots of people come to eat, particularly the businessmen who come in old Dhaka for their business purposes.
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Dienstag der 14. Juli 2009 – 17:44 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Dienstag der 14. Juli 2009 – 17:41 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Dienstag der 14. Juli 2009 – 17:39 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Dienstag der 14. Juli 2009 – 17:36 CEST
Gulistan is very familiar and busiest street in Dhaka city. Gulistan means garden of flowers. Although there is no any flower garden but have Gulap Shah’s Shrine ( majar ). From street to multistoried build every place of Gulistan is market. The road always busy with street selling, continuous moving of rickshaw, bus, bike however moving of restless men and women.
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Dienstag der 14. Juli 2009 – 17:33 CEST
Siddique Bazaar is famous for whole sale shoe and seeds sale market. There are more than 2000 shoe shops. Ladies, genes, kids all kind of shoe and sandal sale here both with retail and whole sales price. This is one of the biggest shoe and sandal whole sale market of Bangladesh.
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Dienstag der 14. Juli 2009 – 17:00 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Dienstag der 14. Juli 2009 – 09:11 CEST
Jede Videokamera hat eine Gebrauchsanleitung und jedes Medikament einen Beipackzettel. Da lesen wir dann von unerwünschten Nebenwirkungen und was geschieht, wenn man sich nicht an die richtige Handhabung und Dosierung hält. Jetzt gibt es die Gebrauchsanweisung für den Planeten Erde.…
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Montag der 13. Juli 2009 – 20:35 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Sonntag der 12. Juli 2009 – 12:13 CEST

Wir füllen ja tagtäglich nicht nur unseren Magen, sondern auch unser Gehirn. Und wie wir – gottseidank – mehr und mehr drauf schauen, dass wir uns primär gesunde, nachhaltige, ökologisch erzeugte Lebensmittel einverleiben, stellt sich jetzt die Frage: Wie halten…
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Samstag der 11. Juli 2009 – 21:00 CEST
Baumstark ist sie, die Initiative von 3 bayrischen Geschwistern: Bisher haben sie mit Plant fort he planet 292.446 Bäume gepflanzt. 1 Million ist ihr Ziel. Das große Vorbild von Felix (11), Franziska (13) und Flurina (9) Finkbeiner ist die afrikanische Friedensnobelpreisträgerin…
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Freitag der 10. Juli 2009 – 18:18 CEST
Vielleicht ist es ja gar nicht so schwer, die Welt zu verändern. Dann nicht, wenn viele mitmachen und jeden Tag kleine Schritte setzen. Dafür kämpft die Bewegung We are what we do. Sie wurde in London gegründet, breitet sich aber…
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Freitag der 10. Juli 2009 – 10:35 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Christoph Santner,
Donnerstag der 9. Juli 2009 – 19:01 CEST
“Alles wovon der Mensch sich eine Vorstellung machen kann, ist machbar.” Das sagte der Raketenpionier Wernher von Braun. Eine gewagte Aussage für einen Naturwissenschaftler. Als NASA-Direktor brachte er die ersten Menschen auf den Mond. Hundert Jahre, nachdem Jules Verne „Von…
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Donnerstag der 9. Juli 2009 – 17:31 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Donnerstag der 9. Juli 2009 – 16:10 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Mittwoch der 8. Juli 2009 – 12:12 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Mittwoch der 8. Juli 2009 – 11:29 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Dienstag der 7. Juli 2009 – 10:39 CEST
Roy Shahab Bazaar is mainly famous for vegetable and hardware shops. This is the one market between two whole sale hardware markets of the country. There are about 70 whole sale hardware shops and huge number of vegetable, fish, chicken and general shops in this market. Nat-boltu, chatki, zinari, pipe, haturi and other many iron things are sale here.
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Dienstag der 7. Juli 2009 – 10:36 CEST
Tati bazaar is famous for gold and silver market, is one of the biggest gold markets in Bangladesh. Ornament mortgagee, remakingn and jewelry are main commerce of this market. There are 1200 jewelers are available here. Beside this there are almost 3000 ornament making factories. Beside ornament shop there are some grocery, stationary, pharmacy are also seen here.
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Dienstag der 7. Juli 2009 – 10:30 CEST
In this situation “NABO JIBON KENDRO” is running a school only for the slum children. They provide good education and food for neutrition. The aim of the school is to bring the slum children in mainsteam peoples participation that they can contribute in the development process. The school was established at 1995 and support from the donors from Austria. The children are happy to learn and get the opportunity to be a good citizen.
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Montag der 6. Juli 2009 – 18:53 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Donnerstag der 2. Juli 2009 – 16:48 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Donnerstag der 2. Juli 2009 – 13:04 CEST
The biggest cloth market of Bangladesh is Islampur Cloth Market. This market started from British period with few shops. In Pakistan period this market expended step by step. After independence of Bangladesh this cloth market fully established as the biggest cloth market of the country.
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Donnerstag der 2. Juli 2009 – 12:54 CEST
Bangshal is famous for bicycle. From here Bicycle supplied all over the countr. Bicycle spare parts shop also available here. Bike shops especially spare parts of bike shops are available here. This is another famous this of Bangshal. Retail and hole sellers of the country collect bicycle, bicycle spare parts, bikes spare parts from Bangshal Market. There are many importers and some famous electronics brand company’s show-room. Beside these stationary, grocery, vegetable, meat, steel shop, building materials shops are available here.
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Mittwoch der 1. Juli 2009 – 18:20 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Dienstag der 30. Juni 2009 – 18:45 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Dienstag der 30. Juni 2009 – 12:25 CEST
Najira bazaar is located nearby Dhaka medical college, Gulistan and Bango Bazaar in old Dhaka. There are restaurant, stationary, groceries, confectionary, vegetable- fish –meat &fruits shops, and other many shops are available beside the road of Najira bazaar.
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Montag der 29. Juni 2009 – 17:47 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Montag der 29. Juni 2009 – 12:12 CEST
Tom-Tom (horse cart) is the historical vehicle of Dhaka city. It’s linked with the immerge of Dhaka city. Since Mughol this is popular vehicle but was only limited to the elite class as was the rickshaw. Nowadays it has been generalized. In modern Dhaka with the dominancy of taxi, CNG, auto rickshaw covered the crowded Dhaka city; day by day Tom-Tom has been reducing. But the value of Tom Tom still now high. Present general road of Tom Tom is Gulistan to Sadarghat.
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Montag der 29. Juni 2009 – 12:10 CEST
Thatari Bazaar is situated in old Dhaka beside Gulistan. This is the oldest market of Dhaka city. This bazaar established about 150 years ago. Once here lived Kashari (maker of metallic pots and pitchers). When they made metallic pots and pitchers it makes high sound (thas thas) and that is why this bazaar named Thatari bazaar. In past this place was residence of Hindu people.
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Freitag der 26. Juni 2009 – 17:47 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Freitag der 26. Juni 2009 – 12:45 CEST
Sadarghat is stands In the bank of Burigonga River. It is only one report of Dhaka Metropolitan, however the busiest river port of Bangladesh. From here the stemmer and river vehicle runs around the country, particularly linked with Barisal, Vula, Shariatpur, Khulna, Patuakhali etc Southern coastal districts of Bangladesh.
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Freitag der 26. Juni 2009 – 12:41 CEST
Babu bazaar is the most famous whole sales rice market of Dhaka city. The new extension of Babu Bazar known as ‘Naya Bazaar’ ( new bazaar). It is situated in the old Dhaka in the bank of the Burigonga River. This is the main rice source market of Dhaka city. There is no retail selling shop; only wholesales buyers can buy rice. There are more than 300 rice shops.
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Donnerstag der 25. Juni 2009 – 23:13 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Donnerstag der 25. Juni 2009 – 14:27 CEST
The name “Bangla Bazaar” itself having the name of Bangla Language name and spirit. Bangla bazaar is one of the most famous book market of Dhaka city. It is situated in old zone. Maximum books of Bangladesh has been published from Bangla bazaar.
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Mittwoch der 24. Juni 2009 – 22:51 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Dienstag der 23. Juni 2009 – 23:27 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Dienstag der 23. Juni 2009 – 15:11 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Dienstag der 23. Juni 2009 – 15:05 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Montag der 22. Juni 2009 – 13:01 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Montag der 22. Juni 2009 – 12:50 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Montag der 22. Juni 2009 – 10:02 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Freitag der 19. Juni 2009 – 15:42 CEST
Gaosia ist einer der berühmtesten und ältesten privaten Märkte von Dhaka Stadt, errichtet in 1979. Dieser Markt ist besonders bekannt für Damen Mode. Er ist fast 9 Morgen groß. Und ist in zwei Teile geteilt. Der eine heißt Balaka und…
Mehr →
Von
Siraj Shahjahan,
Donnerstag der 18. Juni 2009 – 14:27 CEST
New market is one of the famous & old markets in Dhaka city. It was established in 1958 by Dhaka City Corporation. It has two stored building with in triangular shaped. There are about 480 stores in this market. In the center of new market has a beautiful mosque. Home & family products, shari, cloths, shoes, books, stationary, jewelers, fast food, electronic products, kitchen products are available here.
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Mittwoch der 17. Juni 2009 – 15:15 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Dienstag der 16. Juni 2009 – 23:19 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Montag der 15. Juni 2009 – 09:21 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Freitag der 12. Juni 2009 – 11:26 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Florica Vlad,
Donnerstag der 11. Juni 2009 – 03:20 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Florica Vlad,
Freitag der 5. Juni 2009 – 16:53 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Dienstag der 2. Juni 2009 – 17:35 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Montag der 1. Juni 2009 – 10:57 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
David Sasaki,
Samstag der 30. Mai 2009 – 21:37 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Freitag der 29. Mai 2009 – 16:16 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Donnerstag der 28. Mai 2009 – 12:52 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Mittwoch der 27. Mai 2009 – 10:17 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Florica Vlad,
Dienstag der 26. Mai 2009 – 16:12 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Montag der 25. Mai 2009 – 22:53 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
David Sasaki,
Samstag der 23. Mai 2009 – 22:05 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Freitag der 22. Mai 2009 – 22:00 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Donnerstag der 21. Mai 2009 – 20:58 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Mittwoch der 20. Mai 2009 – 18:50 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Dienstag der 19. Mai 2009 – 17:31 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Montag der 18. Mai 2009 – 10:25 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Freitag der 15. Mai 2009 – 22:33 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Florica Vlad,
Donnerstag der 14. Mai 2009 – 22:17 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Mittwoch der 13. Mai 2009 – 17:08 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Florica Vlad,
Dienstag der 12. Mai 2009 – 15:59 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Florica Vlad,
Montag der 11. Mai 2009 – 09:32 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Freitag der 8. Mai 2009 – 09:54 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Donnerstag der 7. Mai 2009 – 23:12 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Florica Vlad,
Mittwoch der 6. Mai 2009 – 22:32 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Mittwoch der 6. Mai 2009 – 16:52 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Montag der 4. Mai 2009 – 11:09 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
David Sasaki,
Samstag der 2. Mai 2009 – 06:11 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Freitag der 1. Mai 2009 – 08:27 CEST
Von
David Sasaki,
Donnerstag der 30. April 2009 – 19:19 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Donnerstag der 30. April 2009 – 07:23 CEST
Von
David Sasaki,
Donnerstag der 30. April 2009 – 05:16 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
David Sasaki,
Donnerstag der 30. April 2009 – 04:32 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Mittwoch der 29. April 2009 – 15:49 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Dienstag der 28. April 2009 – 13:08 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Montag der 27. April 2009 – 08:18 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Samstag der 25. April 2009 – 10:19 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
David Sasaki,
Samstag der 25. April 2009 – 00:00 CEST
Malawian inventor, blogger, and now author William Kamkwamba is set to publish his first book, The Boy Who Harnessed The Wind in September of this year.
Mehr →
Von
David Sasaki,
Freitag der 24. April 2009 – 23:36 CEST
Unortkataster Köln is a project of Köln 2020 which allows users to document and map what they refer to as “architectural or social deficiencies” around the German city. This could range from potholes to graffiti to sound pollution.
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Freitag der 24. April 2009 – 00:47 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Mittwoch der 22. April 2009 – 21:26 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Dienstag der 21. April 2009 – 20:39 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
David Sasaki,
Dienstag der 21. April 2009 – 07:24 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
Cyrus Farivar,
Montag der 20. April 2009 – 21:09 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →
Von
David Sasaki,
Montag der 20. April 2009 – 15:34 CEST
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
Wenn sie diesen Artikel ins Deutsche übersetzen wollen, schicken sie ihre Übersetzung bitte an webmaster[at]80plus1.org
Mehr →